боя
Облик
боя (български)
| ед.ч. | боя | |
|---|---|---|
| членувано | бо·я·та | |
| мн.ч. | бои | |
| членувано | бо·и·те | |
| звателна форма | — | |
Съществително нарицателно име, женски род, тип 47
- Вещество за оцветяване; багрило.
- Разг. Цвят, багра.
- Прен. Разг. Партийна принадлежност, политически убеждения.
- Прен. Обикн. мн. с прил. Изобразителни средства.
Етимология
от тур. boya.
Фразеологични изрази
Превод
|
|
Синоними
- цвят, краска, багра, шарка, колорит, оттенък, нюанс, тен
- багрилно вещество, пигмент, светлина
- покривка, обвивка, мазилка, слой, пласт
- течност, разтвор
Сродни думи
Производни думи
боя (български)
| Сегашно време | боя |
|---|---|
| Мин. св. време | бо·их |
| Мин. несв. време | бо·ях |
| Повел. наклонение | бой |
| Мин. страд. причастие | бо·ен |
| Мин. деят. св. причастие | бо·ил |
| Мин. деят. несв. причастие | бо·ял |
| Сегашно деят. причастие | бо·ящ |
| Деепричастие | бо·ей·ки |
| Всички форми | |
| [редактиране] | |
Глагол, тип , несвършен вид
(класификация — )
Изпитвам страх.
Етимология
старобълг. боѭ сѧ, боıати сѧ φοβεῖσθαι (Зогр., Мар., Асем., Сав., Боян., Енин., Син. пс., Син. тр., Супр., Ефр. Сир.). Праслав. *bojǫ sę, *bojati sę е сроден с лит. bijotis „боя се“, bajus „страшен“, baimė „страх“, ст.-инд. bháyatē, bibhēti „той се бои“, bhītás „боящ се“. Вероятно сроден с бой, бия.
Фразеологични изрази
Синоними
страхувам се
Превод
|
|