пък
Облик
пък (български)
Съюз, тип 189
- Свързва части на изречението или прости изречения в едно сложно при посочване на някаква разлика, несъответствие, несходство между изразяваните от тях факти, действия и подобно.
- Свързва прости изречения в едно сложно, когато се съпоставят последователни или едновременни действия.
- Свързва две изречения, когато второто изречение изразява действие, което противоречи на очаквания резултат от действието в първото изречение.
- Свързва две изречения, когато действието в първото изречение е в някакъв смисъл противоположно на действието на второто изречение
- Присъединява части на изречението или изречения, с които се допълва, уточнява, разширява казаното преди това, обикновено пред съюза и.
- Свързва еднородни части в изречението при изреждане, изброяване, като се повтаря пред всяка от тях, за да се подчертае, че казаното се отнася до всички изредени факти, действия.
- Свързва прости изречения, означаващи последователни действия, в сложно съединително.
- В съчетание с други съюзи (а, или, но, то и др.), употребени със същото значение, при което се постига усилване, подчертаване на това значение.
Етимология
От праслав. *pьkъ.
Фразеологични изрази
Превод
|
|
Синоними
Частица, тип 191
- разг. За подчертаване на смисъла на отделни думи в изречението.
- След въпросителни думи — за подчертаване, усилване на смисъла им.
- За подчертаване на отделни думи в изречението при израз на възхищение или учудване, изненада.
- В съчет. с въпр. местоим. За изразяване на неодобрение и пренебрежително отношение.
- В съчет. с лич. и показ. местоим., разг. За подчертаване при израз на лек укор, раздразнение, неодобрение.
Етимология
От праслав. *pьkъ.
Фразеологични изрази
Превод
|
|
Източници
- пък в РБЕ на ИБЕ