пия: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Bot: Cleaning up old interwiki links |
|||
Ред 70: | Ред 70: | ||
| ДРУГИ = |
| ДРУГИ = |
||
}} |
}} |
||
[[az:пия]] |
|||
[[chr:пия]] |
|||
[[en:пия]] |
|||
[[fj:пия]] |
|||
[[fr:пия]] |
|||
[[hu:пия]] |
|||
[[ja:пия]] |
|||
[[ko:пия]] |
|||
[[lt:пия]] |
|||
[[mg:пия]] |
|||
[[nl:пия]] |
|||
[[pl:пия]] |
|||
[[tr:пия]] |
Версия от 19:23, 28 април 2017
пия (български)
Сегашно време | пия |
---|---|
Мин. св. време | пих |
Мин. несв. време | пи·ех |
Повел. наклонение | пий |
Мин. страд. причастие | пит |
Мин. деят. св. причастие | пил |
Мин. деят. несв. причастие | пи·ел |
Сегашно деят. причастие | пи·ещ |
Деепричастие | пи·ей·ки |
Всички форми | |
[редактиране] |
Глагол, тип 163, несвършен
(класификация — ?)
- Какво. Поглъщам някаква течност. Пия кафе. Пия хубаво вино.
- Употребявам спиртни напитки; пиянствам. Той пие много.
- Прен. Поемам, всмуквам. Понеже е горещо, цветята пият много вода и ги поливам всеки ден.
Етимология
старобълг. пити, пиѭ (Супр.). Общоиндоевропейски глагол: староинд. pibati „(той) пие“, pītas „изпит“ (ср. старобълг. питъ), pītiś ж. „питие“ (ср. старобълг. питиѥ), старогр. πί̄νω „пия“, бъд. вр. πίομαι, лат. bibō (< *pibō), алб. рi, ирл. ibim „пия“.
Фразеологични изрази
- Пия за някого/за нещо. — Тост, благопожелание.
- Пия като смок. - Пия много (алкохол).
- Пия една студена вода. — Примирявам се с неуспеха, с измамата, с неоправданите очаквания.
- Пия вода от извора. — Черпя сведения, знания от първоизточника.
- Пия кръвта/кръвчицата. — Измъчвам, експлоатирам.
- Пия с очи. — 1. Гледам втренчено; 2. Гледам влюбено; 3. Гледам с неприязън.
Синоними
- смуча, изсмуквам, всмуквам, изпивам, сърбам, смъркам, наливам се, лоча, налоквам се, цукам, гълтам
- попивам, впивам
- пиянствувам, попийвам си, напивам се
- консумирам, изразходвам, изяждам, ям
- нагъвам
Превод
|
|