ща

От Уикиречник
Направо към навигацията Направо към търсенето

ща (български)

Глагол, тип , несвършен вид

(класификация — )

  1. Искам, желая
  2. (усещаща се като остар. или диал. спрегната форма на частицата ще) случва се в бъдещето. — Момиче, ще настинеш… — Не ща — отговаря сухо тя... (Ел. Пелин) – няма да настина.

Етимология

Съкратена форма от ст.-бълг. хъштѫ „искам“ (*хъtjǫ), инф. хотѣти, хътѣти βούλεσθαι, θέλειν, μέλλειν (Зогр., Мар., Асем., Клоц., Супр.). През 14 в. вече се срещат съкратените форми щѫ, ще, щеть (Ман. хр.), с които се образуват форми за бъдеще време. Първоначалното значение е било: „посягам към нещо“ > „желая, искам“, срв. глаголите с друга отгласна степен:

  • *хytiti „хващам“ (ст.-бълг. -хытити, -хыштѫ rapere, сърб. и хърв. хитати, хитити „бързам, мятам“, словен. hitati „хващам, мятам“, чеш. chytiti, слов. сhуtiť, г.-луж. chyćić „хващам“, д.-луж. chyśiś, сhуtаś „хвърлям“, ст.-рус. хытати, хычу „хващам“).
  • *xvatati (ст.-бълг. хватати, хваштѫ δράσσεσθαι, συλλαμβάνειν „хващам“ (Супр.), сърб. и хърв. хватати, хватам, словен. hvatati, hvatam, чеш. chvátiti, chvátati „хващам“, слвц. сhvátаť „бързам, хващам“, пол. chwatać „хващам“, г.-луж. khwatać, д.-луж. chwataś, рус. хватать, хватить, укр. хватати), който се явява итератив към праслав. *xvotěti, *хъtjǫ.
  • *xvotěti/*xъtěti „искам“ (ст.-бълг. хотѣти, хътѣти, сърб. и хърв. хотjети, хоħу, ħу, словен. hoteti, hočem, ст.-чеш. chtieti, сhсu, чеш. chtíti, сhсi, слов. сhсеť, пол. сhсiеć, сhсę, г.-луж. сhсуć, сhсu, д.-луж. kśeś, соm, рус. хотеть, хочу, укр. хотiти, хочу).

Праслав. гнездо *xvot- (< *xuot-) с итер. *xvat- (< *xuōt-), *xъt- (< *xut-) с итер. *xyt- (< *xūt-) вероятно е възникнало от ИЕ *suo- „свой“ с експресивна промяна x < s или под влияние на иран. форми започващи с x, срв. осет. ирон. xæcyn (xæst, xæcyd), диг. xwæcun (xwæst) „държа, хващам“, ирон. xī, диг. хе „свой, себе си“, диг. xicæ „стремеж, желание“, авест. hva-, xva- „свой“, xvaē-tu- „принадлежащ“, paeriš-xvaxta „обхванат“ и др., които възлизат към ИЕ *suo-.

Фразеологични изрази




Превод

  • албански:  (sq)
  • английски:  (en)
  • арабски:  (ar)
  • арменски:  (hy)
  • африкаанс:  (af)
  • баски:  (eu)
  • белоруски:  (be)
  • бретонски:  (br)
  • виетнамски:  (vi)
  • грузински:  (ka)
  • гръцки:  (el)
  • датски:  (da)
  • есперанто:  (eo)
  • естонски:  (et)
  • иврит:  (he)
  • индонезийски:  (id)
  • интерлингва:  (ia)
  • ирландски:  (ga)
  • исландски:  (is)
  • испански:  (es)
  • италиански:  (it)
  • каталонски:  (ca)
  • китайски:  (zh)
  • корейски:  (ko)
  • корнийски:  (kw)
  • латвийски:  (lv)
  • латински:  (la)
  • литовски:  (lt)
  • люксембургски:  (lb)
  • малайски:  (ms)
  • маори:  (mi)
  • немски:  (de)
  • норвежки:  (no)
  • персийски:  (fa)
  • полски:  (pl)
  • португалски:  (pt)
  • румънски:  (ro)
  • руски: хотеть (ru)
  • самоански:  (sm)
  • сингалски:  (si)
  • словашки:  (sk)
  • словенски:  (sl)
  • сръбски: хтети (sr)
  • тагалог:  (tl)
  • тайландски:  (th)
  • турски:  (tr)
  • украински:  (uk)
  • унгарски:  (hu)
  • урду:  (ur)
  • фински:  (fi)
  • френски:  (fr)
  • фрисийски:  (fy)
  • хавайски:  (haw)
  • хинди:  (hi)
  • холандски:  (nl)
  • хърватски:  (hr)
  • чешки: chtít (cs)
  • шведски:  (sv)
  • шотландски:  (sco)
  • японски:  (ja)