бавя
Облик
бавя (български)
| Сегашно време | ба·вя |
|---|---|
| Мин. св. време | ба·вих |
| Мин. несв. време | ба·вех |
| Повел. наклонение | ба·ви |
| Мин. страд. причастие | ба·вен |
| Мин. деят. св. причастие | ба·вил |
| Мин. деят. несв. причастие | ба·вел |
| Сегашно деят. причастие | ба·вещ |
| Деепричастие | ба·вей·ки |
| Всички форми | |
| [редактиране] | |
Глагол, тип 173, несвършен
(класификация — преходен)
- Карам даден процес да протича по-бавно.
- Успокоявам и се грижа за бебе.
Етимология
стар каузатив от старобълг. быти „съм“, особено в съчетания като прибавя, забавя и др.
Фразеологични изрази
Синоними
- забавям, мая, отлагам, закъснявам, разтакавам, протакам, задържам, възпирам, спирам, запирам, просрочвам, удължавам
- гледам, грижа се
- печеля време, разтакам, преча, спъвам умишлено
Превод
|
|
бавя (български)
Глагол, тип 173, несвършен
(класификация — преходен)
бавя се
- Не пристъпвам веднага към изпълнението на нещо.
Етимология
Фразеологични изрази
Превод
|
|