Потребител беседа:Наполетано

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
От Уикиречник

Здравей,

Имаш ли сведения за етимологията на прилагателното къс? Челибакът 15:00, 6 май 2008 (UTC)[отговор]

Благодаря за отговора. Забелязах, че в това, което си написал в беседата ми и при самото определение на прилагателното има разлика. Има ли грешка? Челибакът 19:04, 16 май 2008 (UTC)[отговор]

Имената и броят на езиците[редактиране]

Приятел, хубаво е че даваш по толкова много езици, но имай предвид, че някои от тях никой в България не ги знае, нито пък са съществени. А на някои изобщо не знаеш имената, като синхалски, фризийски (фризки) и корнуолски. За какво ти е шотландският германски език, като той на практика е английски диалект, по-интересен е шотландският келтски (гаелски) език. Корнуолски е мъртъв език, интерлингва е изкуствен с много малко фенове, за разлика от есперанто, а фризийски, люксембургски и споменатият шотландски са просто диалекти. Seabhac 08:19, 17 август 2008 (UTC)[отговор]

Корнуолският не е просто мъртъв, а е убит от англичаните и колкото повече людете по света узнават за него и потискането на носителите му, толкова по-просветителско ще е въздействието на осветляващия ги по въпроса. Bogorm 12:41, 7 ноември 2008 (UTC)[отговор]
(към Seabhac) Само по себе си не е укорително, че обсъждате толкова много езици, но ще благоволите ли да приведете източник, твърдящ, ще фризийският език е диалект? Отсега ви уверявам, че това ваше твърдение е нелепо и че фризийският е един от най-видните западно-германски езици, а това колко души го учат в България, е нищожна подробност. Арамейски, ирландски и коптски също не се учат никъде в България, но това не означава, че огромното им културното подлежи на обсъждане или омаловажаване. Колкото до приносите на Наполетано, напълно ги подкрепям, на колкото повече, по-богати културно и по-малко популярни в България езици добавяш преводи, толкова повече разчупваш албионско-американския фокус (и не е изключено отявлените му поддръжници да те засипят с възражения), продължавай! Bogorm Bogorm 12:37, 7 ноември 2008 (UTC)[отговор]

Източник на етимологичните данни[редактиране]

Здравей! Откъде черпиш данните за етимологията на думите? От обикновен хартиен речник или от някакъв сайт в Мрежата? — Борислав 20:18, 31 март 2010 (UTC)[отговор]

Благодаря ти за отговора. Малко разкъсано се получава така на двете беседи, ама няма значение. :-) На http://www.promacedonia.org/ като снимки в PDF могат да се намерят четири от томовете на БЕР. — Борислав 15:07, 3 април 2010 (UTC)[отговор]

Авторски права на дефинициите[редактиране]

Наистина годността дефиниците да са отделен обект на АП е обтекаема, но с оглед същността на проекта трябва да се избягват и съмненията. Поради това, моля те посочвай в резюметата откъде си вземал значенията (когато не са съчинени или преразказани от теб). Вж. Особености във връзка с авторското право.

Иначе, що се отнася до етимологията, там всичко е толкова сбито, че най-вероятно няма място за авторски права. Сигурно си забелязал, че на руската версия има често доста подробни данни. Поздрави, --78.128.100.19 00:07, 15 февруари 2011 (UTC)[отговор]