страх: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м r2.6.2) (Робот Добавяне: el:страх |
Редакция без резюме |
||
Ред 11: | Ред 11: | ||
| ИЗРАЗИ = |
| ИЗРАЗИ = |
||
| ПРЕВОД1 = |
| ПРЕВОД1 = |
||
* английски: [[]] |
* английски: [[fear]] |
||
* арабски: [[]] |
* арабски: [[]] |
||
* арменски: [[]] |
* арменски: [[]] |
Версия от 12:50, 15 май 2011
страх (български)
ед.ч. | страх | |
---|---|---|
непълен член | стра·ха | |
пълен член | стра·хът | |
мн.ч. | стра·хо·ве | |
членувано | стра·хо·ве·те | |
бройна форма | стра·ха | |
звателна форма | — |
Съществително нарицателно име, мъжки род, тип 1
- Значението на думата все още не е въведено. Можете да го добавите, както и да попълните част от останалата липсваща информация, като щракнете на редактиране.
Етимология
старобълг. страхъ (Супр.).
По всяка вероятност слав. *straxъ < *straksъ е новообразувана (под влиянието на табу?) от глаг. *traskati (за срав. бълг. диал. траскам „плаша“), свързан с трясък. По аналогичен начин е образуван бълг. глагол стряскам < трясък.
Фразеологични изрази
Превод
|
|
Синоними
- уплаха, малодушие, нерешителност, слабодушие, боязън, боязливост, трепет, наплашеност, заплаха, угроза, опасение, ужас
- страхопочитание, почтителен страх, уважение, респект
- паника, смут, суматоха, безпокойство
- подозрение, недоверие, недоверчивост, съмнение, мнителност
- тревога