беседа: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м r2.6.2) (Робот Добавяне: el:беседа |
м r2.6.2) (Робот Добавяне: az:беседа |
||
Ред 58: | Ред 58: | ||
не ви разбирам вас българите |
не ви разбирам вас българите |
||
[[az:беседа]] |
|||
[[el:беседа]] |
[[el:беседа]] |
||
[[en:беседа]] |
[[en:беседа]] |
Версия от 23:41, 7 януари 2011
беседа (български)
ед.ч. | бе·се·да | |
---|---|---|
членувано | бе·се·да·та | |
мн.ч. | бе·се·ди | |
членувано | бе·се·ди·те | |
звателна форма | — |
Съществително нарицателно име, женски род, тип 41
- Значението на думата все още не е въведено. Можете да го добавите, както и да попълните част от останалата липсваща информация, като щракнете на редактиране.
Етимология
старобълг. бесѣда „разговор“: староинд. bhasad- „задник“ < *„сядане“. < ие. *sad-
Фразеологични изрази
Превод
|
|
Синоними
разговор, конференция, сказка, изложение, отчет, доклад, диалог, реч
Сродни думи
Производни думи
не ви разбирам вас българите