Съществително нарицателно име, мъжки род, тип 1
- Значението на думата все още не е въведено. Можете да го добавите, както и да попълните част от останалата липсваща информация, като щракнете на редактиране.
Етимология
ст.-бълг. храмъ ναός, οἰκία, οἶκος (Мар., Зогр., Син. пс., Супр.), храмина δῶμα, οἰκίσκος (Супр.). Сродни форми: сърбохърв. храм „дом, храм“, храмац „овчарска колиба“, словен. hram „постройка, жилище, склад, хамбар, храм“, чеш. chrám, chrámina, слов. книж. chrám „храм, църква“, пол. остар., диал. chromina „сламена колиба, сайвант“, д.-луж. сhrоm „здание, старична стопанска постройка, сеновал“, рус. хоромы „покрив, къща, стопански постройки, бараки“, укр. хорома „сеновал, голяма къща“, хоромина „стопанство“, белор. харом „покрив“. Старобълг. > рус. храм. Праслав. *xormъ/*xorma „дървена постройка, навес“. Думата няма сигурна етимология. Родството със ст.-инд. harmyam- „крепост“, авест. zairimya- „голяма къща“ е фонетически невъзможно (*g^h > слав. *z). Сравнението със ст.-инд. „кожа, щит“, ст.-в.-нем. scirm/scherm „щит, заслон“, ст.-прус. kermens „тяло“ е трудно по семантични причини (*(s)ker-men- „изделие от кожа“ ~ „постройка от дърво“) и не обяснява слав. форма (очакавано *kermę, *xormę).
Фразеологични изрази
Превод
- английски: [[]]
- арабски: [[]]
- арменски: [[]]
- африкаанс: [[]]
- белоруски: [[]]
- гръцки: [[]]
- датски: [[]]
- есперанто: [[]]
- естонски: [[]]
- иврит: [[]]
- индонезийски: [[]]
- ирландски: [[]]
- исландски: [[]]
- испански: [[]]
- италиански: [[]]
- китайски: [[]]
- корейски: [[]]
- латвийски: [[]]
- латински: [[]]
- литовски: [[]]
|
- немски: [[]]
- норвежки: [[]]
- персийски: [[]]
- полски: [[]]
- португалски: [[]]
- румънски: [[]]
- руски: [[]]
- словашки: [[]]
- словенски: [[]]
- сръбски: [[]]
- тайландски: [[]]
- турски: [[]]
- унгарски: [[]]
- фински: [[]]
- френски: [[]]
- холандски: [[]]
- хърватски: [[]]
- чешки: [[]]
- шведски: [[]]
- японски: [[]]
|
Синоними
църква, обител, катедрала, светилище, олтар, светиня
Сродни думи
Производни думи